সামুয়েল ২ 3 : 22 [ BNV ]
3:22. য়োয়াব এবং দায়ূদের আধিকারিকরা যুদ্ধ থেকে ফিরে এল| তারা শত্রুদের কাছ থেকে বহু মূল্যবান জিনিসপত্র ছিনিয়ে এনেছিল| দায়ূদ সবেমাত্র অব্নেরকে শান্তিতে পাঠিয়ে দিয়েছেন, তাই অব্নের দায়ূদের সঙ্গে হিব্রোণে ছিলেন না|
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ NET ]
3:22. Now David's soldiers and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David had sent him away and he had left in peace.
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ NLT ]
3:22. But just after David had sent Abner away in safety, Joab and some of David's troops returned from a raid, bringing much plunder with them.
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ ASV ]
3:22. And, behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ ESV ]
3:22. Just then the servants of David arrived with Joab from a raid, bringing much spoil with them. But Abner was not with David at Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ KJV ]
3:22. And, Behold, the servants of David and Joab came from [pursuing] a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner [was] not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ RSV ]
3:22. Just then the servants of David arrived with Joab from a raid, bringing much spoil with them. But Abner was not with David at Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ RV ]
3:22. And, behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ YLT ]
3:22. And lo, the servants of David, and Joab, have come from the troop, and much spoil have brought with them, and Abner is not with David in Hebron, for he hath sent him away, and he goeth in peace;
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ ERVEN ]
3:22. Joab and David's officers came back from battle. They had many valuable things that they had taken from the enemy. David had just let Abner leave in peace. So Abner was not there in Hebron with David.
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ WEB ]
3:22. Behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
সামুয়েল ২ 3 : 22 [ KJVP ]
3:22. And, behold, H2009 the servants H5650 of David H1732 and Joab H3097 came H935 from [pursuing] a troop H4480 H1416 , and brought H935 in a great H7227 spoil H7998 with H5973 them : but Abner H74 [was] not H369 with H5973 David H1732 in Hebron; H2275 for H3588 he had sent him away, H7971 and he was gone H1980 in peace. H7965

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP